El pintor Javier de Juan ilustra el clásico de la literatura francesa en una una nueva traducción, obra de Pollux Hernúñez, fiel con el texto original.
Considerado uno de los mejores libros del siglo XX, es la novela francesa más leída y traducida de todos los tiempos, pese a que la dominación nazi no permitió su edición en Francia hasta 1945. Aunque se ha confundido con un libro infantil, El principito es en realidad una fábula mítica y filosófica sobre la historia de un aviador perdido en el desierto de Sáhara tras sufrir una avería y un niño proveniente de otro planeta. Antoine de Saint-Exupéry aprovecha este argumento para abordar el respeto entre seres humanos diferentes, el sentido de la vida, la soledad o la amistad. Publicada hasta ahora con ilustraciones del propio autor, Javier de Juan interpreta con sus dibujos esta nueva traducción de Pollux Hernúñez, que ha respetado escrupulosamente el contenido del texto original.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.