Tienda

Elogio (y algún vituperio) del doblaje

No se pretende aquí establecer ningún dogma. El doblaje no siempre es bueno; el subtitulado tampoco. Ambos albergan razones para el elogio (y para el vituperio).

Colección:
Autor:
Páginas: 320
Formato: 17 x 21 cm
ISBN13 979-13-87599-61-4

SKU: RDC013 Categoría:
Descripción

 Denigrado por los cinéfilos más intransigentes, el doblaje ha sido un arte decisivo en la transmisión y popularidad del cine. Cabría decir que todo él es doblaje, porque todo él es una «mesa de trucos, donde cada uno pueda llegar a entretenerse», como propuso Cervantes al frente de sus Novelas ejemplares. No se pretende aquí establecer ningún dogma. El doblaje no siempre es bueno; el subtitulado tampoco. Ambos albergan razones para el elogio (y para el vituperio). La propuesta del libro es muy sencilla: como cualquier intervención en la película afecta de un modo u otro a la versión original, se trata de determinar cuál es la pérdida menor, para que llegue al espectador, con el menor menoscabo posible, la variedad de emociones que pretendían sus autores.

Noticias
Recursos Prensa
Valoraciones (0)

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Elogio (y algún vituperio) del doblaje”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *