Tienda

Coloquio de las damas


12,95

Fernán Xuárez adoptó la obra de Aretino según criterios de españolización y moralización. Este es el Aretino español, algo así como el tinto de verano, es decir, el vino tinto bendecido con agua o gaseosa.

Colección:
Autores:,
Páginas: 184
Formato: 13 x 20 rústica con sobrecubierta y cuadernillos cosidos
ISBN13 978-84-18141-72-0
Edición: Adrián J. Sáez

SKU: LIT156 Categoría:
Descripción
Única traducción española, llevada a cabo por Fernán Xuárez, un contemporáneo del poeta y escritor italiano Pietro Aretino, el Coloquio de las damas (1547) es una versión parcial de la tercera jornada del Razonamiento (Ragionamento) de Aretino. Dedicada a la vida de las prostitutas, se erige en todo un análisis de los burdeles del Renacimiento. A la hora de traducirlo, Xuárez adapta el texto según criterios de españolización y moralización, para lo que recorta y retoca, especialmente los elementos sacrílegos y eróticos. Es, así, un libro nuevo, que ofrece un entretenimiento controlado. Este es el Aretino español, algo así como el tinto de verano, es decir, el vino tinto bendecido con agua o gaseosa.

 

Noticias
Recursos Prensa
Valoraciones (0)

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Coloquio de las damas”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.